Condizioni generali (B2C)

§ 1 Norme generali

a) 
Premessa
Le presenti condizioni generali di contratto sono valide per tutti i rapporti commerciali tramite www.fordlifestylecollection.com tra cyber-Wear Heidelberg GmbH, Dieselstrasse 2, 69221 Dossenheim/Heidelberg, Germania, rappresentata dagli amministratori delegati: Sig. Steven Baumgaertner e Sig. Roman Weiss (di seguito denominata: cyber-Wear Heidelberg GmbH), e i propri clienti nella versione vigente al momento della conclusione del contratto.

b) Convenzione contrattuale

La lingua contrattuale è il tedesco.

c) Conclusione del contratto
La rappresentazione dell'assortimento su Internet non costituisce offerta legalmente vincolante. La proposta si considera conclusa e vincolante nel momento in cui il cliente termina la procedura di ordinazione on line confermando l'invio dell'ordine a cyber-Wear Heidelberg GmbH. La procedura di ordinazione è suddivisa nelle tre fasi seguenti:
· Nella prima fase, il cliente seleziona la merce desiderata, il paese fornitore e il metodo di pagamento.
· Nella seconda fase, il cliente inserisce i propri dati specificando l'indirizzo di fatturazione e, se diverso, l'indirizzo di consegna. Egli conferma inoltre di aver letto e compreso le condizioni generali di contratto e di essere informato sul diritto di recesso. Il cliente ha infine la possibilità di richiedere l'invio gratuito della newsletter.
· Nella terza e ultima fase, il cliente ha modo di ricontrollare tutti i dati inseriti (ad es. nome, indirizzo, metodo di pagamento, articoli ordinati) ed eventualmente correggere errori di immissione prima di confermare l'ordine con il pulsante "Conferma ordine".

Con l'invio di un ordine via e-mail, fax, telefono o posta tradizionale, il cliente dichiara in maniera vincolante la propria proposta di contratto. cyber-Wear Heidelberg GmbH confermerà immediatamente la ricezione dell'ordine del cliente. La conferma di ricezione non costituisce ancora l'accettazione vincolante dell'ordine. cyber-Wear Heidelberg GmbH ha facoltà di accettare la proposta di contratto contenuta nell'ordine entro una settimana dalla ricezione della proposta stessa via e-mail, fax, telefono o posta tradizionale in maniera vincolante o mediante l'invio della merce. Con tale accettazione si formalizza il contratto tra cyber-Wear Heidelberg GmbH e il cliente.

d) Salvataggio del testo contrattuale
Il testo contrattuale viene salvato da cyber-Wear Heidelberg GmbH e spedito al cliente dopo l'inoltro dell'ordine insieme alle presenti condizioni generali di contratto e a informazioni in formato testo (ad es. e-mail, fax o posta tradizionale). Una volta inoltrato l'ordine, il cliente non può più richiamare il testo contrattuale tramite la pagina Internet del venditore. Con la funzione stampa del browser, il cliente può stampare la pagina web rilevante con il testo contrattuale.

§ 2 Consegna

a) Consegne parziali

cyber-Wear Heidelberg GmbH è autorizzata ad effettuare consegne parziali, nella misura in cui ciò sia accettabile per il cliente. In tal caso, al cliente non saranno addebitate spese di spedizione aggiuntive.

b) Ritardi di consegna e di prestazione
cyber-Wear Heidelberg GmbH non potrà essere ritenuta responsabile di ritardi di consegna e di prestazione dovuti a cause di forza maggiore e altri eventi straordinari o imprevedibili non evitabili nonostante la massima diligenza di cyber-Wear Heidelberg GmbH (fra cui scioperi, disposizioni di autorità amministrative o giudiziarie oppure casi di errato o irregolare rifornimento del venditore nonostante congrua operazione di copertura). In tali casi, cyber-Wear Heidelberg GmbH avrà facoltà di rimandare la consegna per la durata dell'evento ostacolante.

c) Rescissione
In caso di indisponibilità della merce per le cause di cui sopra, cyber-Wear Heidelberg GmbH potrà rescindere il contratto. cyber-Wear Heidelberg GmbH s'impegna a comunicare tempestivamente al cliente tale indisponibilità e a rimborsare prontamente eventuali corrispettivi già versati.

d) Esclusione dalla fornitura
Non si effettuano consegne presso caselle postali.

e) Mora di accettazione
Qualora il cliente cada in mora di accettazione, cyber-Wear Heidelberg GmbH potrà, dopo aver accordato un'adeguata proroga, recedere dal contratto e richiedere il rimborso dei danni per morosità o mancato adempimento. Durante il periodo di mora di accettazione, il rischio di accidentale perimento o deterioramento della merce è a carico del cliente. Ciò non vale se l'ordinante esercita il proprio diritto legale di recesso non accettando la merce.

f) Tempo di consegna
Se non espressamente concordato altrimenti, cyber-Wear effettuerà la consegna entro 5 giorni. In caso di pagamento anticipato, il termine per la consegna decorre dal giorno dopo l'emissione dell'ordine di pagamento all'istituto bancario incaricato, in caso di pagamento in contrassegno o vista fattura dal giorno dopo la conclusione del contratto. Il termine scade il quinto giorno seguente. Quando il quinto giorno coincide con un sabato, una domenica o una festività ufficialmente riconosciuta nel luogo di adempimento, la scadenza è prorogata al giorno lavorativo successivo.

§ 3 Pagamento

a) Prezzi e spese di spedizione

Tutti i prezzi s'intendono comprensivi di IVA calcolata secondo l'aliquota vigente al momento della consegna e al netto delle spese di imballo e spedizione, che vengono conteggiate separatamente.

b) Inadempienza di pagamento
Se il cliente non provvede a saldare l'importo dovuto a cyber-Wear Heidelberg GmbH entro due settimane dalla ricezione della fattura, incorre in mora di pagamento. In tal caso, si applicano interessi moratori pari a 5 punti percentuali rispetto al tasso di riferimento della Banca Centrale Europea o, qualora il negozio giuridico non riguardi un consumatore, pari al 8% rispetto al tasso di riferimento della Banca Centrale Europea. Se il cliente incorre in mora di pagamento, cyber-Wear Heidelberg GmbH si riserva il diritto di addebitare in fattura spese di diffida per un importo di 5,00 euro. Resta inoltre salvo il diritto al risarcimento del danno. Il cliente ha la possibilità di dimostrare l'assenza di eventuali danni o che i danni subiti da cyber-Wear Heidelberg GmbH sono inferiori all'importo richiesto.

c) Diritto di ritenzione
Il cliente può invocare il diritto di ritenzione solamente per domande riconvenzionali in scadenza e derivanti dal medesimo rapporto giuridico dell'obbligo contrattuale.

§ 4 Contribuzione alle spese in caso di recesso qualora la merce fornita corrisponda a quella ordinata

Se la merce fornita corrisponde a quella ordinata, il cliente dovrà farsi carico delle regolari spese di reso in base al § 357 c. 2 del Codice Civile tedesco (BGB).

§ 5 Informativa sul diritto di recesso

Diritto di recess
Lei ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza doverne specificare il motivo. Il termine per esercitare il diritto di recesso è di quattordici giorni dal giorno in cui Lei o una terza persona da Lei incaricata, che non sia il vettore, abbia preso possesso della merce.

Per esercitare il diritto di recesso, Lei è tenuto a informare (Ford Lifestyle Collection by cyber-Wear Heidelberg GmbH, Dieselstrasse 2, 69221 Dossenheim, Germania, E-Mail: service@ford-lc.com, Tel.: +49(0)6221 7590-560, Fax: +49(0)6221 7590-555) mediante espressa dichiarazione (ad es. con una lettera inviata per posta, via telefax o via e-mail) della Sua decisione di recedere dal presente contratto. A tale scopo può utilizzare il modulo di recesso allegato, ma non è obbligatorio.

Per rispettare i termini del recesso, è sufficiente spedire la comunicazione dell’esercizio del diritto di recesso entro la scadenza del termine.

Conseguenze del recess
Se Lei recede dal presente contratto, siamo tenuti a rimborsarLe tutti i pagamenti da Lei effettuati a nostro favore, comprese le spese di spedizione (eccetto eventuali spese aggiuntive, qualora Lei avesse optato per una forma di spedizione diversa da quella standard economica da noi offerta). Il rimborso avverrà immediatamente e comunque entro quattordici giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto la comunicazione del Suo recesso dal presente contratto. Per il rimborso utilizzeremo il medesimo sistema di pagamento da Lei adoperato per la transazione originaria, a meno che non siano state espressamente concordate con Lei modalità differenti; in nessun caso Le verranno addebitate spese per questo rimborso. È nostra facoltà trattenere il rimborso fin quando non avremo ricevuto la merce o Lei non dimostrerà di aver rispedito la merce, se questa data è anteriore.

La merce dovrà essere rispedita o consegnata a noi immediatamente e in ogni caso entro quattordici giorni dal giorno in cui Lei ci ha informato del recesso. Il termine per il recesso è rispettato se Lei spedisce la merce entro la scadenza dei quattordici giorni. Le spese dirette di spedizione della merce resa sono a carico Suo.

Nel caso di un'eventuale perdita di valore della merce, Lei dovrà rispondere soltanto se tale perdita di valore è riconducibile all’impiego non indispensabile della stessa merce per verificarne la natura, le caratteristiche e il funzionamento.

- Fine dell'Informativa sul diritto di recesso -

Esclusione del diritto di recesso
Il diritto di recesso non si applica in caso di contratti relativi alla fornitura di merci 

- prodotte secondo le specifiche del cliente o inequivocabilmente fabbricate su misura secondo esigenze personali oppure, per via delle caratteristiche funzionali, non adatte a una spedizione di reso

- facilmente deperibili o con data di scadenza prossima

- non idonee alla restituzione dopo la rimozione del sigillo per motivi di tutela della salute o di natura igienica

- incorporate dopo la consegna ad altri beni da cui, per le caratteristiche intrinseche alle merci stesse, non è più possibile dividerle

- classificabili come bevande alcoliche.

Informazioni particolari sull'estinzione anticipata del diritto di recesso
Nel caso di contratti per la fornitura di merce sigillata, che per motivi di tutela della salute o di natura igienica non è idonea alla restituzione, la rimozione del sigillo dopo la consegna comporta l'estinzione anticipata del diritto di recesso. Nel caso di contratti per la fornitura di registrazioni audio o video o software per computer in confezione sigillata, la rimozione del sigillo dopo la consegna comporta l'estinzione anticipata del diritto di recesso. 

Modulo die recesso

§ 6 Garanzia

a) Diritto di garanzia
Le merci commercializzate tramite il negozio on line di cyber-Wear Heidelberg GmbH sono coperte dal diritto di garanzia legale. Il diritto di garanzia è esercitabile unicamente in relazione alle caratteristiche funzionali della merce. Sono escluse dal diritto di garanzia ragionevoli deviazioni legate all'estetica.

b) Trasferimento di rischio
Alla consegna della merce, il rischio di accidentale perimento o deterioramento della merce acquistata passa al cliente.

c) Comunicazione
Qualora il cliente riscontrasse che alla consegna l'imballo esterno risulta danneggiato o se riscontrasse un qualche danno dopo la ricezione della merce, cyber-Wear Heidelberg GmbH lo invita a darne comunicazione. Tale comunicazione non costituisce tuttavia un obbligo né la sua mancata attuazione inficia la garanzia del consumatore.

d) Adempimento successivo
Se la merce è difettosa, il cliente potrà scegliere se richiedere come adempimento successivo la riparazione o una fornitura sostitutiva. Se al secondo tentativo di riparazione i vizi non risultano eliminati, il cliente potrà avvalersi del diritto di rescissione o riduzione.

e) Diritti in caso di vizio irrilevante
In presenza di vizi irrilevanti, il cliente può solamente esercitare il proprio diritto a un'adeguata riduzione del prezzo d'acquisto, escludendo il diritto di rescissione.

f) Risarcimento danni per vizi della merce
È escluso dalla garanzia qualsiasi danno riconducibile a manipolazione o utilizzo non corretto della merce. cyber-Wear Heidelberg GmbH provvederà al risarcimento di danni dovuti a vizi della merce solo in caso di dolo o grave negligenza. Tale esclusione non riguarda la responsabilità per danni derivati da lesioni alla vita, al corpo o alla salute. Restano salve anche le disposizioni della legge sulla responsabilità del produttore.

g) Garanzia verso imprese
In deroga alle disposizioni di legge in materia di garanzia, nei confronti delle imprese vale quanto segue: Qualora la merce presenti di difetto, cyber-Wear Heidelberg GmbH provvederà all'adempimento successivo in forma di eliminazione del vizio o di fornitura sostitutiva, secondo preferenza del cliente. Il trasferimento del rischio di accidentale perimento o deterioramento della cosa ha luogo alla consegna alla persona individuata per il trasporto. Eventuali diritti di garanzia cadono in prescrizione dopo un anno dal trasferimento di rischio.

h) Obbligo di denuncia dei vizi da parte di imprese
Le imprese sono tenute a segnalare immediatamente per iscritto eventuali vizi evidenti; in caso contrario resta esclusa la facoltà di avvalersi dei diritti di garanzia. Determinante per l'osservanza della scadenza è il tempestivo invio. Per tutte le condizioni di ammissibilità, in particolare per il vizio stesso, per il momento di individuazione del vizio e per la tempestività della relativa notifica, l'onere della prova è interamente a carico dell'impresa.

§ 7 Responsabilità

a) Esclusione della responsabilità

cyber-Wear Heidelberg GmbH, nonché i relativi rappresentanti legali e collaboratori ausiliari, sono responsabili solamente in caso di dolo o grave negligenza, con la riserva di cui sotto. In caso di lieve negligenza, la responsabilità riguarda solamente la violazione di obblighi contrattuali rilevanti, cioè obblighi la cui osservanza sia di particolare importanza ai fini del raggiungimento dello scopo contrattuale. In tal senso, la responsabilità è limitata all'importo del danno diretto prevedibile come da tipico contratto medio. Nei confronti di clienti non classificabili come consumatori, in caso di una violazione con colpa grave di obblighi contrattuali non rilevanti cyber-Wear Heidelberg GmbH è responsabile solamente per l'importo del danno diretto prevedibile come da tipico contratto medio.

b) Riserva di responsabilità

L'esclusione di responsabilità cui sopra non riguarda danni derivati da lesioni alla vita, al corpo o alla salute. Restano salve anche le disposizioni della legge sulla responsabilità del produttore.

§ 8 Disposizioni generali sulla protezione dei dati

cyber-Wear Heidelberg GmbH precisa che i dati registrati nell'ambito della conclusione del contratto sono raccolti, elaborati e utilizzati da cyber-Wear Heidelberg GmbH ai fini dell'adempimento degli obblighi contrattuali in base alle disposizioni generali sulla protezione dei dati, in particolare quelle contenute nella Legge federale tedesca sulla tutela dei dati personali (BDSG), nella Legge tedesca in materia di telecomunicazioni (TMG) e nel Trattato statale tedesco sulla diffusione radiotelevisiva (RStV). Ulteriori informazioni sulla protezione dei dati sono reperibili nella dichiarazione sulla riservatezza dei dati.

§ 9 Disposizioni finali

a) Foro competente
Nel caso in cui il cliente sia commerciante, persona giuridica del diritto pubblico o patrimonio separato di diritto pubblico o qualora non disponga di un foro competente nella Repubblica Federale di Germania, foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal rapporto contrattuale è la sede della società cyber-Wear Heidelberg GmbH a Dossenheim.

b) Legge applicabile
Salvo eventuali disposizioni legali imperative previste dalla legge nazionale del cliente, vale il diritto tedesco con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci.

c) Clausola salvatoria
Qualora una disposizione del contratto dovesse risultare inefficace, questa non pregiudica la validità delle altre disposizioni.